miércoles, 17 de agosto de 2016

Bolsa

Aparece definida en el diccionario de la RAE como “especie de talega o saco de tela u otro material, que sirve para llevar o guardar algo; saco pequeño de cuero en que se echa dinero, y que se ata o cierra; recipiente de material resistente para guardar, en viajes o traslados, ropa u otras cosas, y que se puede llevar a mano o colgado del hombro; folgo; arruga que hace un vestido cuando viene ancho o no ajusta bien al cuerpo, o la que forman dos telas cosidas cuando una es más larga o ha dado de sí más que la otra; abultamiento de la piel debajo de los ojos; cavidad que contiene un fluido en un determinado lugar; masa de una sustancia que se encuentra en medio de otra; grupo de personas o de cosas que se halla en situación de precariedad o marginalidad respecto del conjunto social; caudal o dinero de una persona; pieza de estera en forma de saco, que pende entre los varales del carro o galera, y debajo de la zaga de los coches o calesas, para colocar efectos; taleguilla de tafetán o muaré negro con una cinta en la parte superior que usaban los hombres para llevar recogido el pelo; premio en metálico que recibe el ganador de un combate de boxeo; cantidad que se ofrece a quien participa en algunas competiciones; parte de un criadero donde el mineral está reunido con mayor abundancia; situación en que queda un ejército o una parte de él al ser completamente rodeado por las fuerzas enemigas; cavidades del escroto en las cuales se alojan los testículos”.

El significado original griego de este término se refería a la piel del toro, el cuero, con el que se hacían bolsas para diversos fines. De este modo, se han conservado ejemplos de las dos acepciones, como este de Estrabón (s. I a.C.-I d.C.), en Strab. 2.1.30: ”σχῆμα δ᾽, ἂν τῶν γεωμετρικῶν τινὶ σχημάτων εἰκάσῃς, ὡς τὴν Σικελίαν τριγώνῳ, ἢ τῶν ἄλλων γνωρίμων τινὶ σχημάτων, οἷον τὴν Ἰβηρίαν βύρσῃ” (y en cuanto a la forma, es suficiente con representarla mediante alguna de las figuras geométricas como en el caso de Sicilia, mediante un triángulo, o bien mediante alguna de las demás figuras conocidas: por ejemplo, Iberia mediante una piel de toro). Otro testimonio de este uso es Heródoto (s. V a.C.), que en sus Historias escribió “ἐπεὰν καταδήσωνται βύρσῃσι καὶ δέρμασι ἄλλοισι πᾶν τὸ σῶμα καὶ τὸ πρόσωπον πλὴν αὐτῶν τῶν ὀφθαλμῶν, ἔρχονται ἐπὶ τὴν κασίην” (para ir a esta cosecha, antes de todo se cubren no solo el cuerpo sino también la cara con cueros y otras pieles) Hdt. 3.110.

Ya como bolsa o saco, se puede observar en la obra de Plutarco (s. I-II d.C.) el siguiente fragmento: “τὸν δὲ Λέανδρον ἐνράψαντες εἰς βύρσαν κατεπόντισαν” (a Leandro lo cosieron dentro de un saco y lo tiraron al fondo del mar) Plut. Mulier. 19. La evolución hasta nuestros días es sencilla de explicar, la 1 resulta de un esfuerzo mal logrado por pronunciar el grupo rs de esta voz semiculta, ya que era un grupo consonántico inusitado en el castellano primitivo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario