
El término viene del latín vulgar *nutria, que sería producto de una contaminación. En latín clásico se llama lutra, de ahí el nombre científico (Lutra lutra), y el del grupo taxonómico al que pertenece, los lutrinos. Sin embargo en griego el animal se llamaba ἔνυδρις, -ιος, que produce un préstamo en latín con la forma enidris y enidros, para designar una culebra de agua o un animal adecuado indeterminado. Se cree que este préstamo habría producido una variante *enitria, que influyó sobre lutra dando lugar a la actual nutria, de modo que en catalán. El término original griego era un compuesto de ἐν (en) y ὕδωρ (agua), de modo que describe el animal que designa.
Un
ejemplo de cómo se utilizaba el término en griego se halla en las Historias de Heródoto de Halicarnaso (s.
V a.C.), en Hdt. 4.109.2: “ἐν δὲ ταύτῃ ἐνύδριες ἁλίσκονται καὶ κάστορες καὶ ἄλλα
θηρία τετραγωνοπρόσωπα, τῶν τὰ δέρματα παρὰ τὰς σισύρνας παραρράπτεται, καὶ οἱ ὄρχιες
αὐτοῖσι εἰσὶ χρήσιμοι ἐς ὑστερέων ἄκεσιν” (en ella se cogen nutrias, castores y
otras fieras cuyas pieles sirven para forrar los pellicos y zamarras, y cuyos
testículos sirven de remedio contra el mal de madre).
No hay comentarios:
Publicar un comentario