En
el diccionario de la RAE se define como “perteneciente o relativo al estómago”.
El término proviene del griego γαστήρ, con el sufijo –ico (relativo a). El
significado que poseía en griego era vientre.
Por
una parte, el vientre podía entenderse como estómago. En la Anánasis de Jenofonte (s. V-IV a.C.)
puede hallarse un ejemplo, en Xen. Anab. 2.5.33: “πρὶν Νίκαρχος Ἀρκὰς ἧκε
φεύγων τετρωμένος εἰς τὴν γαστέρα καὶ τὰ ἔντερα ἐν ταῖς χερσὶν ἔχων” (por fin
se presentó huyendo Nicarco, de Arcadia, herido en el vientre y sosteniéndose
las entrañas con las manos).
Además,
en las mujeres puede referirse al útero, como en este ejemplo de la Ilíada de Homero (s. VIII), en Hom. Il.
6.58: “τῶν μή τις ὑπεκφύγοι αἰπὺν ὄλεθρον; χεῖράς θ᾽ ἡμετέρας, μηδ᾽ ὅν τινα
γαστέρι μήτηρ; κοῦρον ἐόντα φέροι” (ninguno de los que caigan en nuestras manos
se libre de tener nefanda muerte, ni siquiera el que la madre lleve en el
vientre).
Por
último, existe testimonio, en la Odisea de Homero, de que el vientre de los
animales, en este caso de cabra, se cocinaba y se comía. Así, en Hom. Od. 18.1
se halla “γαστέρες αἵδ᾽ αἰγῶν κέατ᾽ ἐν πυρί, τὰς ἐπὶ δόρπῳ; κατθέμεθα κνίσης τε
καὶ αἵματος ἐμπλήσαντες” (de los vientres de
cabra que llenamos de gordura y de sangre y pusimos a la lumbre para la cena,
escoja el que quiera aquel que salga vencedor por mas fuerte).
No hay comentarios:
Publicar un comentario